Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 6.10.20-21, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 10 (In the Description of the Gomati River, the Glories of Cakra-tirtha) of Canto 6 (dvaraka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

श्री-नारद उवाच
एवं स्तुत्वा हरिं राजन्
कक्शिवान् प्रेम-पूरितः
विमान-वरम् आस्थाय
यादवानां च पश्यताम्
विभ्राजयन् दश दिशः
शत-सूर्य-सम-प्रभः
जगाम वैश्णषं लोकं
सर्वोपद्रव-वर्जितम्

śrī-nārada uvāca
evaṃ stutvā hariṃ rājan
kakśivān prema-pūritaḥ
vimāna-varam āsthāya
yādavānāṃ ca paśyatām
vibhrājayan daśa diśaḥ
śata-sūrya-sama-prabhaḥ
jagāma vaiśṇaṣaṃ lokaṃ
sarvopadrava-varjitam

śrī-nārada uvāca—Śrī Nārada said; evam—thus; stutvā—praying; harim—to Lord Kṛṣṇa; rājanO king; kakśivān—Kakśivān; premawith love; pūritaḥ filled; vimāna-varama transcendental airplane; āsthāya—boarding; yādavānām— as the Yādavas; ca—and; paśyatām—looked on; vibhrājayan—illuminating; daśa the ten; diśaḥdirections; śata-sūrya-sama-prabhaḥsplendid like a hundred suns; jagāma—went; vaiśṇaṣam—of Lord Viṣṇu; lokam—to the planet; sarvopadrava-varjitam—without any impediments.

English translation of verses 6.10.20-21:

Śrī Nārada said: O king, after offering these prayers, Kakśivān, now filled with love, entered a spiritual airplane and, as the Yādavas looked on, without any trouble flew to the world of Lord Viṣṇu, filling the ten directions with light as he went.

Like what you read? Consider supporting this website: