Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verses 6.10.20-21, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 10 (In the Description of the Gomati River, the Glories of Cakra-tirtha) of Canto 6 (dvaraka-khanda).
Verses 6.10.20-21
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
श्री-नारद उवाच
एवं स्तुत्वा हरिं राजन्
कक्शिवान् प्रेम-पूरितः
विमान-वरम् आस्थाय
यादवानां च पश्यताम्
विभ्राजयन् दश दिशः
शत-सूर्य-सम-प्रभः
जगाम वैश्णषं लोकं
सर्वोपद्रव-वर्जितम्
śrī-nārada uvāca
evaṃ stutvā hariṃ rājan
kakśivān prema-pūritaḥ
vimāna-varam āsthāya
yādavānāṃ ca paśyatām
vibhrājayan daśa diśaḥ
śata-sūrya-sama-prabhaḥ
jagāma vaiśṇaṣaṃ lokaṃ
sarvopadrava-varjitam
śrī-nārada uvāca—Śrī Nārada said; evam—thus; stutvā—praying; harim—to Lord Kṛṣṇa; rājan—O king; kakśivān—Kakśivān; prema—with love; pūritaḥ— filled; vimāna-varam—a transcendental airplane; āsthāya—boarding; yādavānām— as the Yādavas; ca—and; paśyatām—looked on; vibhrājayan—illuminating; daśa— the ten; diśaḥ—directions; śata-sūrya-sama-prabhaḥ—splendid like a hundred suns; jagāma—went; vaiśṇaṣam—of Lord Viṣṇu; lokam—to the planet; sarvopadrava-varjitam—without any impediments.
English translation of verses 6.10.20-21:
Śrī Nārada said: O king, after offering these prayers, Kakśivān, now filled with love, entered a spiritual airplane and, as the Yādavas looked on, without any trouble flew to the world of Lord Viṣṇu, filling the ten directions with light as he went.