Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verses 6.8.10-11, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 8 (The Marriages of All the Queens) of Canto 6 (dvaraka-khanda).
Verses 6.8.10-11
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
सत्राजिताय प्रददौ
मणिं निर्लाञ्छनः प्रभुः
व्रीडितो ऽवाङ्-मुखो भीतो
राजा सत्राजितो मणिम्
गृहीत्वापि पुनस् तस्मै
श्री-कृष्णाय महात्मने
सत्यभामां सुतां प्रादाच्
छान्त्य्-अर्थं मैथिलेश्वर
satrājitāya pradadau
maṇiṃ nirlāñchanaḥ prabhuḥ
vrīḍito 'vāṅ-mukho bhīto
rājā satrājito maṇim
gṛhītvāpi punas tasmai
śrī-kṛṣṇāya mahātmane
satyabhāmāṃ sutāṃ prādāc
chānty-arthaṃ maithileśvara
satrājitāya—to satrajit; pradadau—gave; maṇim—the jewel; nirlāñchanaḥ—free from infamy; prabhuḥ—the Lord; vrīḍitaḥ—embarrassed; avāk—without words; mukhaḥ—in his mouth; bhītaḥ—frightened; rājā—King; satrājitaḥ—Satrajit; maṇim—the jewel; gṛhītvā—taking; api—also; punaḥ—again; tasmai—to Him; śrī-kṛṣṇāya—Śrī Kṛṣṇa; mahātmane—noble-hearted; satyabhāmām—Satyabhāmā; sutām—his daughter; prādāt—gave; chānty-artham—to appease the Lord; maithileśvara—O king of Mithilā.
English translation of verses 6.8.10-11:
His good reputation restored, Lord Kṛṣṇa gave the Jewel to Satrājit.
Embarrassed, frightened, and speechless, Satrājit gave his daughter, Satyabhāmā, in marriage to Lord Kṛṣṇa to pacify Him.