Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 6.8.2, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 8 (The Marriages of All the Queens) of Canto 6 (dvaraka-khanda).
Verse 6.8.2
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
सत्राजिताय सूर्येण
दत्तः साक्षात् स्यमन्तकः
उग्रसेनाय स मणिः
श्री-कृष्णेनाभियाचितः
satrājitāya sūryeṇa
dattaḥ sākṣāt syamantakaḥ
ugrasenāya sa maṇiḥ
śrī-kṛṣṇenābhiyācitaḥ
satrājitāya—to Satrajit; sūryeṇa—by the sun-god; dattaḥ—given; sākṣāt—directly; syamantakaḥ—the Syamantaka jewel; ugrasenāya—for Ugrasena; sa—that; maṇiḥ—jewel; śrī-kṛṣṇena—by Lord Kṛṣṇa; abhiyācitaḥ—requested.
English translation of verse 6.8.2:
When the sun-god gave the Syamantaka jewel to Satrājit, Lord Kṛṣṇa asked that the jewel be given to King Ugrasena.