Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 6.7.16, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 7 (The Marriage of Shri Rukmini) of Canto 6 (dvaraka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

कृष्णो ऽमोघेन बाणेन
मध्यतस् तं द्विधाकरोत्
रुक्मीं पुनः शतैर् बाणैः
सन्तताड मृधे हरिः

kṛṣṇo 'moghena bāṇena
madhyatas taṃ dvidhākarot
rukmīṃ punaḥ śatair bāṇaiḥ
santatāḍa mṛdhe hariḥ

kṛṣṇaḥLord Kṛṣṇa; amoghena—infallible; bāṇena—with an arrow; madhyataḥ—in the middle; tam—that; dvidhāin two; akarot—made; rukmīm—to Rukmī; punaḥ—again; śataiḥ—with a hundred; bāṇaiḥ—arrows; santatāḍa—hit; mṛdhe—in the fight; hariḥ—Kṛṣṇa.

English translation of verse 6.7.16:

With a single arrow Lord Kṛṣṇa cut the middle of Rukmī's bow in two parts, and then shot at him a hundred arrows.

Like what you read? Consider supporting this website: