Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 6.6.39, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 6 (The Yadavas’ Victory When Shri Rukmini is Kidnapped) of Canto 6 (dvaraka-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 6.6.39
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
ततो मुसल-घाटेन
दन्तवक्रस्य युध्यतः
मुखे चक्रे ऽपि यो दन्तः
स तु भूमौ पपात ह
tato musala-ghāṭena
dantavakrasya yudhyataḥ
mukhe cakre 'pi yo dantaḥ
sa tu bhūmau papāta ha
tataḥ—then; musala—of the club; ghāṭena—by the blow; dantavakrasya—of Dantavakra; yudhyataḥ—fighting; mukhe—in the mouth; cakre—did; api—also; yaḥ—who; dantaḥ—teeth; sa—that; tu—indeed; bhūmau—to the ground; papāta—fell; ha—indeed.
English translation of verse 6.6.39:
With that blow from Lord Balarāma's club, a tooth suddenly fell from the warrior Dantavakra's mouth.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 6.6.39’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Sanskrit text, Fell to the ground, To the ground, Indeed.Other concepts within the broader category of Hinduism context and sources.
Tooth, Fighting.