Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 6.6.39, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 6 (The Yadavas’ Victory When Shri Rukmini is Kidnapped) of Canto 6 (dvaraka-khanda).

Go directly to: Concepts.

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

ततो मुसल-घाटेन
दन्तवक्रस्य युध्यतः
मुखे चक्रे ऽपि यो दन्तः
स तु भूमौ पपात ह

tato musala-ghāṭena
dantavakrasya yudhyataḥ
mukhe cakre 'pi yo dantaḥ
sa tu bhūmau papāta ha

tataḥthen; musalaof the club; ghāṭena—by the blow; dantavakrasya—of Dantavakra; yudhyataḥ—fighting; mukhe—in the mouth; cakre—did; api—also; yaḥ—who; dantaḥ—teeth; sa—that; tu—indeed; bhūmau—to the ground; papāta—fell; ha—indeed.

English translation of verse 6.6.39:

With that blow from Lord Balarāma's club, a tooth suddenly fell from the warrior Dantavakra's mouth.

Other Vaishnavism Concepts:

[back to top]

Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 6.6.39’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:

Sanskrit text, Fell to the ground, To the ground, Indeed.

Other concepts within the broader category of Hinduism context and sources.

Tooth, Fighting.
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: