Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 6.5.20, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 5 (The Kidnapping of Shri Rukmini) of Canto 6 (dvaraka-khanda).
Verse 6.5.20
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
देवि-मठं प्राप्य सु-चत्वरे स्थिता
शान्ता शुचिर् धौत-कराङ्घ्रि-पङ्कजः
गत्वा समीपं यत-वाक् कृताञ्जलिर्
भेजे भवानीं भव-भीति-हारिणीम्
devi-maṭhaṃ prāpya su-catvare sthitā
śāntā śucir dhauta-karāṅghri-paṅkajaḥ
gatvā samīpaṃ yata-vāk kṛtāñjalir
bheje bhavānīṃ bhava-bhīti-hāriṇīm
devi—of goddess Pārvatī; maṭham—the temple; prāpya—attaining; su-catvare—in the courtyard; sthitā—staying; śāntā—peaceful; śuciḥ—pure; dhauta-karāṅghri-paṅkajaḥ—her lotus hands and feet carefully washed; gatvā—going; samīpam—near; yata-vāk—silent; kṛtāñjaliḥ—with folded hands; bheje—worshiped; bhavānīm—the goddess; bhava-bhīti-hāriṇīm—who removes fear of repeated birth and death.
English translation of verse 6.5.20:
Coming to goddess Pārvatī's temple, peaceful and pure-hearted Rukmiṇī washed her lotus hands and feet and, observing a vow of silence, entered the courtyard. Approaching the deity of the goddess, who removes the fear of repeated birth and death, Rukmiṇī worshiped her with folded hands.