Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 6.5.16, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 5 (The Kidnapping of Shri Rukmini) of Canto 6 (dvaraka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

वदत्सु लोकेषु च भीष्म-कन्यका-
द्रि-कन्यका-पूजन-हेतवे नृप
अन्तः-पुरात् सर्व-सखी-समन्विता
विनिर्ययौ कृष्ण-गृहीत-मानसा

vadatsu lokeṣu ca bhīṣma-kanyakā-
dri-kanyakā-pūjana-hetave nṛpa
antaḥ-purāt sarva-sakhī-samanvitā
viniryayau kṛṣṇa-gṛhīta-mānasā

vadatsu—were speaking; lokeṣu—as the people; ca—and; bhīṣma-kanyakāKing Bhismaka's daughter; adri-kanyakā—goddess Pārvatī; pūjanaof worship; hetave—for the purpose; nṛpa+O king; antaḥ-purāt—from the inner rooms of the palace; sarva-sakhī-samanvitā—surrounded by all her friends; viniryayau—went; kṛṣṇaby Lorde Kṛṣṇa; gṛhītataken; mānasāher heart.

English translation of verse 6.5.16:

O king, as the people were speaking these words, princess Rukmiṇī, her heart now captured by Lord Kṛṣṇa, left the palace with her friends to attend the worship of goddess Pārvatī.

Like what you read? Consider supporting this website: