Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 6.4.14, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 4 (Journey to the City of Kundina) of Canto 6 (dvaraka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

मा चैद्यः प्रतिगृह्णीयाद्
यथा सिंह-बलिं मृगः
कथं त्वम् उद्वहे दुर्गे
स्थितम् इति च तच् छृणु

mā caidyaḥ pratigṛhṇīyād
yathā siṃha-baliṃ mṛgaḥ
kathaṃ tvam udvahe durge
sthitam iti ca tac chṛṇu

mā—not; caidyaḥSisupala; pratigṛhṇīyāt—should take; yathā—as; siṃha-balim—the prize of a lion; mṛgaḥa deer; katham—how?; tvam—You; udvahe—in taking away; durge—in the fortress; sthitam—staying; iti—thus; ca—and; tat—this; śṛṇu—please hear.

English translation of verse 6.4.14:

As a deer should not take the lion's prize, so Śiśupāla should not take me. How can You kidnap me while I am in the fortress of this palace? Please listen.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: