Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 6.4.7, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 4 (Journey to the City of Kundina) of Canto 6 (dvaraka-khanda).
Verse 6.4.7
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
युव-राजस् ततो रुक्मी
तं निवार्य प्रयत्नतः
कृष्ण-शत्रुं महा-वीरं
शिशुपालम् अमन्यत
yuva-rājas tato rukmī
taṃ nivārya prayatnataḥ
kṛṣṇa-śatruṃ mahā-vīraṃ
śiśupālam amanyata
yuva-rājaḥ—the prince; tataḥ—then; rukmī—Rukmī; tam—him; nivārya—stopping; prayatnataḥ—with great effort; kṛṣṇa—of Lord Kṛṣṇa; śatrum—the enemy; mahā-vīram—the great warrior; śiśupālam—Śiśupāla; amanyata—thought.
English translation of verse 6.4.7:
With a great effort prince Rukmī stopped him. Rukmī thought his sister should be given to Śiśupāla, a great warrior who was Kṛṣṇa's enemy.