Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 6.3.22, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 3 (Lord Balarama’s Wedding) of Canto 6 (dvaraka-khanda).
Verse 6.3.22
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
दिव्याम्बरानि रत्नानि
ब्रह्म-दत्तानि मैथिल
दत्वाययौ तपस् तप्तुं
बदर्य्-आख्यं शुभावहम्
divyāmbarāni ratnāni
brahma-dattāni maithila
datvāyayau tapas taptuṃ
badary-ākhyaṃ śubhāvaham
divya—splendid; āmbarāni—garments; ratnāni—jewels; brahma-dattāni—given by Brahma; maithila—O king of Mithila; datvā—giving; āyayau—went; tapaḥ—austerities; taptum—to perform; badary-ākhyam—named Badarikasrama; śubhāvaham—the auspicious place.
English translation of verse 6.3.22:
. . . and he also gave many splendid garments and jewels he had received from Brahmā. After giving these gifts he left to perform austerities at sacred Badarikāśrama.