Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 6.2.28, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 2 (Residence in Shri Dvaraka) of Canto 6 (dvaraka-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 6.2.28
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
नमः कृष्णाय सुद्धाय
ब्रह्मणे परमात्मने
प्रणत-क्लेश-नाशाय
गोविन्दाय नमो नमः
namaḥ kṛṣṇāya suddhāya
brahmaṇe paramātmane
praṇata-kleśa-nāśāya
govindāya namo namaḥ
namaḥ—obeisances; kṛṣṇāya—to Kṛṣṇa; suddhāya—pure; brahmaṇe—the Supreme; paramātmane—the Supersoul; praṇata—of the surrendered souls; kleśa—the sufferings; nāśāya—the destruction; govindāya—to the pleasure of the cows and senses; namaḥ—obeisances; namaḥ—obeisances.
English translation of verse 6.2.28:
My respectful obeisances are unto supremely pure Lord Kṛṣṇa, who is both the impersonal Brahman and the all-pervading Supersoul, who is the enlivener of the cows and the senses, and who destroys the sufferings of the surrendered devotees.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 6.2.28’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Respectful obeisance, Impersonal Brahman, Surrendered soul, Surrendered devotee, All-pervading Supersoul.