Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 5.21.24-25, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 21 (The Story of Shri Narada) of Canto 5 (mathura-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

कांश्चिद् वै पाद-रहितान्
विगुल्फान् जानु-वर्जितान्
विजङ्घान् जघनव्यङ्गान्
कृशोरून् कुब्ज-मध्यकान्
श्लथद्-दन्तोन्नत-स्कन्धान्
नतानन-विकन्धरान्
स्त्री-जनान् पुरुषांश् चासाव्
अङ्ग-भङ्गान् ददर्श ह

kāṃścid vai pāda-rahitān
vigulphān jānu-varjitān
vijaṅghān jaghanavyaṅgān
kṛśorūn kubja-madhyakān
ślathad-dantonnata-skandhān
natānana-vikandharān
strī-janān puruṣāṃś cāsāv
aṅga-bhaṅgān dadarśa ha

kāṃścit—some; vai—indeed; pāda-rahitān—without feet; vigulphān—without ankles; jānu-varjitān—without knees; vijaṅghān—without legs; jaghanahips; vyaṅgān—disfingured limbs; kṛśawithered; ūrūn—thighs; kubjadisfigured; madhyakān—torsos; ślathat—loose; dantateeth; unnata-skandhān—hunched backs; natabowed; ānanaheads; vikandharān—deformed necks; strī-janān—women; puruṣān—men; ca—and; asau—he; aṅga-bhaṅgān—broken limbs; dadarśa—saw; ha—indeed.

English translation of verses 5.21.24-25:

There he saw the men and women were all deformed. Some had no feet, some no ankles, some no knees, some no legs, some twisted hips, some emaciated thighs, some disfigured torsos, some loosened teeth, some hunched shoulders, some bowed heads, and some no necks.

Like what you read? Consider supporting this website: