Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 5.18.11, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 18 (Uddhava Hears the Gopis’ Words and Returns to Mathura) of Canto 5 (mathura-khanda).
Verse 5.18.11
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
कृपाणी ह्य् एकतो वक्रा
घातयन्ती जनान् बहून्
किम् उ कुब्जा त्रि-वक्रा च
श्री-कृष्णेन त्रि-भङ्गिना
kṛpāṇī hy ekato vakrā
ghātayantī janān bahūn
kim u kubjā tri-vakrā ca
śrī-kṛṣṇena tri-bhaṅginā
kṛpāṇī—a dagger; hi—indeed; ekataḥ—by one; vakrā—crooked; ghātayanti—struck; janān—people; bahūn—many; kim—what?; u—indeed; kubjā—Kubjā; tri-vakrā—crooked in three places; ca—and; śrī-kṛṣṇena—by Śrī Kṛṣṇa; tri-bhaṅginā—bent in three places.
English translation of verse 5.18.11:
A single crooked sword can kill many straight people. Why, then, would Kṛṣṇa, who is Himself bent in three places, not cheat Kubjā, who was also crooked in three places?