Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 5.17.28, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 17 (The Gopis Describe Their Remembrance of Sri Krsna) of Canto 5 (mathura-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

स्रि-लोकचल-वसिन्य उचुह् स्नेह-पचो द्र्धो छिन्नो न च्छिन्नो हरिन विन छित्त्व तम् मथुरम् प्रगन् नग-पसम् यथ खगह् स्रि-लोकचल-वसिन्य

sri-lokacala-vasinya ucuh sneha-paco drdho chinno na cchinno harina vina chittva tam mathuram pragan naga-pasam yatha khagah sri-lokacala-vasinya

ucuh—the gopis that had been residents of Lokacala said; snehaof love; pacah—the rope; drdhah—firm; chinnah—broken; na—not; cchinnah—broken; harinaby Krsna; vinawithout; chittva—breaking; tam—that; mathuram—to Mathura; pragan—went; naga-pasamsnake-noose; yatha—as; khagah—Garuda.

English translation of verse 5.17.28:

The gopis that had been residents of Lokacala said: Only Krsna can cut the noose of love. No one but Him can cut it. As Garuda cuts a noose of snakes, Krsna should have cut the noose of our love before He went to Mathura City.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: