Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 5.17.27, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 17 (The Gopis Describe Their Remembrance of Sri Krsna) of Canto 5 (mathura-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

स्रि-उर्ध्व-वैकुन्थ-वसिन्य उचुह् च्यम-वर्नमये नेत्रे जगच् छ्यमम् विपच्यतह् न द्वैतम् द्र्च्यते यसम् तभिह् किम् योग-सेवनम् स्रि-उर्ध्व-वैकुन्थ-वसिन्य

sri-urdhva-vaikuntha-vasinya ucuh cyama-varnamaye netre jagac chyamam vipacyatah na dvaitam drcyate yasam tabhih kim yoga-sevanam sri-urdhva-vaikuntha-vasinya

ucuh—the gopis that had been residents of Urdhva-Vaikuntha said; cyama-varnamaye—black; netre—eyes; jagac-chyamam—black; vipacyatah—seeing; na—not; dvaitam—different; drcyate—is seen; yasam—of whom; tabhih—by them; kim—what?; yoga-sevanam—practice of yoga.

English translation of verse 5.17.27:

The gopis that had been residents of Urdhva-Vaikuntha said: When the eyes are covered with darkness they see the entire universe is dark. In that darkness, the eyes can clearly see that everything is all one and there is no duality. What use do we have for this darkness of impersonalist yoga?

Like what you read? Consider supporting this website: