Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 5.17.20, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 17 (The Gopis Describe Their Remembrance of Sri Krsna) of Canto 5 (mathura-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

स्रि-द्वत्रिम्चत्-सख्य उचुह् प्रित्य स्व-मित्रम् हि रिपुम् नयेन लुब्धम् धनैच् च द्विजम् अदरेन गुरुम् प्रनमै रसिकम् रसेन निर्मोहिनम् केन वचि-करोति स्रि-द्वत्रिम्चत्-सख्य

sri-dvatrimcat-sakhya ucuh pritya sva-mitram hi ripum nayena lubdham dhanaic ca dvijam adarena gurum pranamai rasikam rasena nirmohinam kena vaci-karoti sri-dvatrimcat-sakhya

ucuh—the thirty-two gopi freinds said; pritya—- with love; sva-mitram—own friend; hi—indeed; ripum—enemy; nayena—by leading; lubdham—greedy; dhanaih—with wealth; ca—also; dvijam—a brahmana; adarena—with respect; gurum—a guru; pranamai—bow; rasikam—nectarean; rasena—with nectar; nirmohinam—not bewildered; kenaby what?; vaci-karotibring under control.

English translation of verse 5.17.20:

The thirty-two gopi friends said: With love one makes a friend into a submissive servant. With superior logic one makes a friend into a submissive servant. With money one makes a greedy miser into a submissive servant. With worship and honor one makes a brahmana into a submissive servant. With bowing down again and again one makes a guru into a submissive servant. With beautiful things sweet as nectar one makes a person searching after nectar into a submissive servant. With what does one make a person who can never be bewildered into a submissive servant?

Like what you read? Consider supporting this website: