Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 5.17.4, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 17 (The Gopis Describe Their Remembrance of Sri Krsna) of Canto 5 (mathura-khanda).
Verse 5.17.4
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
स्रि-च्र्ग्गर-प्रकर उचुह् चन्द्र-मित्रम् चकोरो ऽस्ति सख्यो वह्नि-कनह् सद विधत्र यद् विलिखितम् तन् न्युनम् न भवेद् इह स्रि-च्र्ग्गर-प्रकर
sri-crggara-prakara ucuh candra-mitram cakoro 'sti sakhyo vahni-kanah sada vidhatra yad vilikhitam tan nyunam na bhaved iha sri-crggara-prakara
ucuh—the gopi decorators said; candra-mitram—the friend of the moon; cakorah—a cakora bird; asti—is; sakhyah—friends; vahni-kanah—sparks; sada—always; vidhatra—by the creator; yat—what; vilikhitam—scratched; tan—that; nyunam—insignificant; na—not; bhavet—is; iha—here.
English translation of verse 5.17.4:
The gopi decorators said: O friends, cakora birds and sparks are always friendly to the moon. That is their destiny, written by fate, and it cannot be cast away.