Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 5.15.9, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 15 (Seeing Sri Radha) of Canto 5 (mathura-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 5.15.9
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
स्रि-गोप्य उचुह् कस्ययम् अद्यत्र रथह् समगतो ऽक्रुरो ऽथव क्रुर उतगतह् पुनह् येनैव नितो मथुरम् मह-पुरिम् स्रि-नन्द-सुनुर् नव-कन्ज-लोचनह् स्रि-गोप्य
sri-gopya ucuh kasyayam adyatra rathah samagato 'kruro 'thava krura utagatah punah yenaiva nito mathuram maha-purim sri-nanda-sunur nava-kanja-locanah sri-gopya
ucuh—the gopis said; kasya—of whom?; ayam—this; adya—now; atra—here; rathah—chariot; samagatah—come; akrurah—Akrura; athava—or; krura—cruel; uta—indeed; agatah—come; punah—again; yena—by whom; eva—indeed; nitah—taken; mathuram—to Mathura; maha-purim—the great city; sri-nanda-sunuh—Sri Krsna; nava-ka 24ja-locanah—His eyes new lotus flowers.
English translation of verse 5.15.9:
The gopis said: Whose chariot is this? Has cruel Akrura, who took lotus-eyed Krsna to Mathura City returned?
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 5.15.9’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Sanskrit text, Returned again, Mathura city.Other concepts within the broader category of Hinduism context and sources.
Great city.