Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 5.13.9, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 13 (The Arrival of Sri Uddhava) of Canto 5 (mathura-khanda).

Go directly to: Concepts.

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

गोप-बलह् सुदमदयो मत्-प्रिय मम् सखयम् विन ते ऽपि मोहतुरह् देहि तेसम् सुखम् मित्र-वच् छ्रि-व्रजे स्व्-अल्प-कलेन तत्रगमिस्यम्य् अहम् गोप

gopa-balah sudamadayo mat-priya mam sakhayam vina te 'pi mohaturah dehi tesam sukham mitra-vac chri-vraje sv-alpa-kalena tatragamisyamy aham gopa

balah—the gopa boys; sudamadayah—headed by Sudama; mat-priyadear to Me; mam—to Me; sakhayam—friend; vinawithout; te—they; api—also; mohaturah—bewildered; dehigive; tesam—of the them; sukham—happiness; mitra-vat—like a friend; sri-vraje—in beautiful Vraja; sv-alpa-kalena—in a little time; tatra—there; agamisyami aham—I will come.

English translation of verse 5.13.9:

The gopa boys are also very dear to Me. Without Me, their friend, they are bewildered and unhappy. As a friend does, make them happy. Very soon I will return to beautiful Vraja.

Other Vaishnavism Concepts:

[back to top]

Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 5.13.9’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:

Friend, Dear to me, Of them, Give happiness, Very soon.
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: