Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 5.13.8, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 13 (The Arrival of Sri Uddhava) of Canto 5 (mathura-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 5.13.8
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
मत्-प्रिय रधिक मद्-वियोगतुर मन्यते मम् विन खम् जगन् मोहतह् मद्-वियोगधिम् अस्य मद्-उक्तैह् पदैर् मोचय त्वम् भवन् दक्सिनो वक्-पथे
mat-priya radhika mad-viyogatura manyate mam vina kham jagan mohatah mad-viyogadhim asya mad-uktaih padair mocaya tvam bhavan daksino vak-pathe
mat—My; priya—beloved; radhika—Radha; mad-viyogatura—overcome with separation fropm Me; manyate—thinks; mam—of Me; vina—without; kham—sky; jagat—the universe; mohatah—from bewilderment; mad-viyogadhim—tormented in My absence; asya—of Her; mad-uktaih—with My words; padaih—with words; mocaya—please release; tvam—you; bhavan—you; daksinah—expert; vak-pathe—in the path of words.
English translation of verse 5.13.8:
Radha, My beloved, is tortured by My absence. In My absence She thinks the entire world is a great expanse of empty sky. Speak My words to Her and free Her from Her suffering in My absence. You are expert in walking on the path of eloquent words.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 5.13.8’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
The universe, Separation from me, My words, Thinks of Me, Without.