Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 5.10.11-12, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 10 (The Stories of the Washerman, Weaver, and Florist) of Canto 5 (mathura-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

श्री-नारद उवाच
मिथिला-नगरे पूर्वं
वायको हरि-भक्ति-कृत्
श्री-रामोद्वाह-समये
शिरध्वज-नृपाज्ञया
राम-लक्ष्मण-वेषार्थं
वासांसि रचयन् किल
लघु-सूत्रैः परिवयन्
कुशलो वस्त्र-कर्मसु

śrī-nārada uvāca
mithilā-nagare pūrvaṃ
vāyako hari-bhakti-kṛt
śrī-rāmodvāha-samaye
śiradhvaja-nṛpājñayā
rāma-lakṣmaṇa-veṣārthaṃ
vāsāṃsi racayan kila
laghu-sūtraiḥ parivayan
kuśalo vastra-karmasu

śrī-nārada uvāca—Śrī Nārada said; mithilā-nagare—in Mithila City; pūrvam—before; vāyakaḥ—a weaver; hari-bhakti-kṛt—a devotee of Lord Kṛṣṇa; śrī-rāmodvāha-samaye—at the time of Lord Rāma's wedding; śiradhvaja-nṛpājñayā—by the order of King Siradhvaja; rāma-lakṣmaṇafor Rāma and Lakṣmaṇa; veṣārtham—for garments; vāsāṃsi—garments; racayan—making; kilaindeed; laghu-sūtraiḥ—with fine threads; parivayan—weaving; kuśalaḥ—expert; vastra-karmasu—in making garments.

English translation of verses 5.10.11-12:

Śrī Nārada said: In his previous life he was a weaver in Mithilā City. A great devotee of the Lord and an expert weaver, on King Śiradhvaja's order he made very fine garments for Rāma and Lakṣmaṇa to wear on Lord Rāma's wedding day.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: