Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 5.9.41, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 9 (The Happiness of the Yadus) of Canto 5 (mathura-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

लोकाभिरामौ जन-भूषणोत्तमौ
चान्तर् बहिः सर्व-जगत्-प्रदीपकौ
गो-विप्र-साधु-श्रुति-धर्म-देवता-
रक्षार्थम् अद्यैव यदोः कुले गतौ

lokābhirāmau jana-bhūṣaṇottamau
cāntar bahiḥ sarva-jagat-pradīpakau
go-vipra-sādhu-śruti-dharma-devatā-
rakṣārtham adyaiva yadoḥ kule gatau

lokaof the worlds; abhirāmau—the happinesses; jana-bhūṣaṇottamau—the best of ronaments ofr the people; ca—and; antaḥinside; bahiḥoutside; sarva-jagatall the worlds; pradīpakau—the two lamps; gaḥ—the cows; viprabrāhmaṇas; sādhudevotees; śrutiVedas; dharmareligion; devatāand the demigods; rakṣāof protection; arthamfor the purpose; adyanow; eva—indeed; yadoḥ—of the Yādavass; kule—in the dynasty; gatau—gone.

English translation of verse 5.9.41:

You are the two joys of the worlds, the two ornaments of the people, the two lamps that light up all the universes and the realms beyond the universes. To protect the cows, brāhmaṇas, devotees, demigods, Vedas, and the principles of religion, You have both taken birth in the Yādava dynasty.

Like what you read? Consider supporting this website: