Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 5.7.42, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 7 (The Killing of Kuvalayapida) of Canto 5 (mathura-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

चाणूर उवाच
हे राम हे कृष्ण युवां महा-बलौ
राज्ञः पुरो वै कुरुतं मृधं बलात्
प्रहर्षिते राजनि चेद् यदूत्तमे
किं किं न भद्रं भवतीह वश् च नः

cāṇūra uvāca
he rāma he kṛṣṇa yuvāṃ mahā-balau
rājñaḥ puro vai kurutaṃ mṛdhaṃ balāt
praharṣite rājani ced yadūttame
kiṃ kiṃ na bhadraṃ bhavatīha vaś ca naḥ

cāṇūra uvāca—Canura said; he—O; rāmaBalarāma; he—O; kṛṣṇaKṛṣṇa; yuvām—You both; mahā-balau—very powerful; rājñaḥ—of the king; puraḥin the presence; vai—indeed; kurutam—please do; mṛdham—a fight; balāt—powerfully; praharṣite—pleased; rājaniwhen the king; cet—if; yadūttame—the best of the Yādavas; kim—what?; kim—what?; na—not; bhadram—good thing; bhavatiwill be; iha—here; vaś—of You; ca—and; naḥ—of us.

English translation of verse 5.7.42:

Cāṇūra said: O Balarāma, O Kṛṣṇa, You are both very strong. Please fight with us before the king. If King Kaṃsa is pleased what good thing will not come both to You and to us.

Like what you read? Consider supporting this website: