Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 5.6.43, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 6 (Seeing Shri Mathura) of Canto 5 (mathura-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

कस्यैक-देशे मधुरत्वम् ईक्ष्यते
तत्रास्ति नेत्रं प्रपतत्-पतङ्गवत्
यस् त्व् एव सर्वाङ्ग-मानोहरः सखि
स एव नेत्रेण कथं समीक्ष्यते

kasyaika-deśe madhuratvam īkṣyate
tatrāsti netraṃ prapatat-pataṅgavat
yas tv eva sarvāṅga-mānoharaḥ sakhi
sa eva netreṇa kathaṃ samīkṣyate

kasyaof whom?; eka—in one; deśe—place; madhuratvam—sweetness; īkṣyate—is seen; tatra—there; astiis; netram—the eye; prapatat—flying; pataṅgaa moth; vat—like; yaḥ—who; tv—indeed; eva—indeed; sarvāṅga-mānoharaḥ—the charm of all limbs; sakhiO friend; sa—He; eva—indeed; netreṇa—by the eye; katham—how?; samīkṣyate—is seen.

English translation of verse 5.6.43:

How can there be so much sweetness in a single place? Gazing at Him, our eyes have become like moths flying into a fire. O friend, how do my eyes have the power to see someone so handsome?

Like what you read? Consider supporting this website: