Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 5.6.31, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 6 (Seeing Shri Mathura) of Canto 5 (mathura-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 5.6.31
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
आकृष्य कर्ण-पर्यन्तं
दोर्-दण्डाभ्यां हरिर् धनुः
बभञ्ज मध्यतो राजन्न्
इक्षु-दण्डं गजो यथा
ākṛṣya karṇa-paryantaṃ
dor-daṇḍābhyāṃ harir dhanuḥ
babhañja madhyato rājann
ikṣu-daṇḍaṃ gajo yathā
ākṛṣya—drawing bakc; karṇa-paryantam—to His ear; dor-daṇḍābhyām—with both hands; hariḥ—Lord Kṛṣṇa; dhanuḥ—the bow; babhañja—broke; madhyataḥ—in the middle; rājann—O king; ikṣu-daṇḍam—sugar-cane; gajaḥ—an elephant; yathā—as.
English translation of verse 5.6.31:
Grasbing the bow with both hands, and drawing the string to His ears, Lord Kṛṣṇa broke the bow in the middle, as an elephant breaks a sugarcane stalk.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 5.6.31’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
A, O king, Sanskrit text, Lord Krishna, With both hands, Broke the bow, Gajo yatha.
Concepts being referred within the main category of Hinduism context and sources.