Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 5.3.28, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 3 (Akrura’s Arrival) of Canto 5 (mathura-khanda).
Verse 5.3.28
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
गमिष्यतो भार्तुर् अतीव-दुःखिताः
श्रुत्वाथ वार्तां सदसि ह्य् आकाश्मात्
सम्प्राप मूर्छं वृषभानु-नन्दिनी
रम्भेव भूमौ पतिता मरुद्-धता
gamiṣyato bhārtur atīva-duḥkhitāḥ
śrutvātha vārtāṃ sadasi hy ākāśmāt
samprāpa mūrchaṃ vṛṣabhānu-nandinī
rambheva bhūmau patitā marud-dhatā
gamiṣyataḥ—about to depart; bhārtuḥ—the husband; atīva-duḥkhitāḥ—very unhappy; śrutvā—hearing; atha—then; vārtām—the news; sadasi—in the assembly; hy—indeed; ākāśmāt—suddenly; samprāpa—attained; mūrcham—fainting; vṛṣabhānu-nandinī—the daughter of King Vṛṣabhānu; rambhā—a banana tree; iva—like; bhūmau—to tyhe ground; patitā—fallen; marud-dhatā—stuck by the wind.
English translation of verse 5.3.28:
When in the royal assembly She heard that Her master would go on a journey, King Vṛṣabhānu's daughter, Śrī Rādhā, at once fainted. She was like a banana tree struck by a great wind.