Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 5.3.22-23, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 3 (Akrura’s Arrival) of Canto 5 (mathura-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

श्री-भगवान् उवाच
नन्द-राजो ऽपि स-बलो
वृद्धैर् गोप-गणैर् अहम्
नन्दा नवोपनन्दाश् च
तथा षड् वृषभानवः
मथुरां तु गमिष्यन्ति
सर्वे प्रातः समुत्थिताः
सर्वे तु गोरसं तस्माद्
दधि-दुग्ध-घृतादिकम्

śrī-bhagavān uvāca
nanda-rājo 'pi sa-balo
vṛddhair gopa-gaṇair aham
nandā navopanandāś ca
tathā ṣaḍ vṛṣabhānavaḥ
mathurāṃ tu gamiṣyanti
sarve prātaḥ samutthitāḥ
sarve tu gorasaṃ tasmād
dadhi-dugdha-ghṛtādikam

śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead; nanda-rājaḥKing Nanda; api—also; sa-balaḥwith Balarāma; vṛddhaiḥ—with the adult; gopa-gaṇaiḥ—gopas; aham—I; nandāthe Nandas; navanine; upanandāḥ—Upanandas; ca—and; tathā—so; ṣaḍ—the six; vṛṣabhānavaḥ—Vṛṣabhānus; mathurām—to Mathurā; tu—indeed; gamiṣyanti—will go; sarve—all; prātaḥin the morning; samutthitāḥ—risen; sarve—all; tu—indeed; gorasam—milk products; tasmāt—from that; dadhi-dugdha-ghṛtādikam—beginning with yogurt, milk, and ghee.

English translation of verses 5.3.22-23:

The Supreme Personality of Godhead said: King Nanda, Balarāma, the nine Nandas and Upanandas, the six Vṛṣabhānus, and all the adult gopas will rise early tommorrow morning and, taking gifts of milk, yogurt, ghee, and other milk products, will go to Mathurā City.

Like what you read? Consider supporting this website: