by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 5.3.13, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 3 (Akrura’s Arrival) of Canto 5 (mathura-khanda).
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
रोमञ्चितं वीक्ष्य हरिः परेश्वरः
दोर्भ्यां समुत्थाप्य घृणातुरो ऽश्रु
मुमोच भक्तं परिरभ्य माधवः
romañcitaṃ vīkṣya hariḥ pareśvaraḥ
dorbhyāṃ samutthāpya ghṛṇāturo 'śru
mumoca bhaktaṃ parirabhya mādhavaḥ
tad-ānanam—his face; bāṣpa-kula—with tears; ākula—filled; īkṣaṇam—eyes; romañcitam—hairs standing erect; vīkṣya—seeing; hariḥ—Kṛṣṇa; pareśvaraḥ—the Supreme Personality of Godhead; dorbhyām—with both arms; samutthāpya—rising; ghṛṇāturaḥ—overcome with mercy; aśru—tears; mumoca—shed; bhaktam—the devotee; parirabhya—embraced; mādhavaḥ—Lord Kṛṣṇa.
English translation of verse 5.3.13:
Gazing at Akrūra's face and seeing his eyes filled with tears and the hairs of his body erect with joy, Lord Kṛṣṇa, overcome with feelings of compassion, and shedding tears Himself, picked Akrūra up and with both arms embraced His devotee.