Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 5.3.4, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 5 of Chapter 3 (Akrura’s Arrival) of Canto 5 (mathura-khanda).
Verse 5.3.4
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
तपः सु-तप्तं किम् अलं पुरा कृतं
सत्-सेवनं भक्ति-युतं मया कृतम्
येनैव मे दर्शनम् अद्य दुर्लभं
श्री-कृष्णदेवस्य पुरो भविष्यति
tapaḥ su-taptaṃ kim alaṃ purā kṛtaṃ
sat-sevanaṃ bhakti-yutaṃ mayā kṛtam
yenaiva me darśanam adya durlabhaṃ
śrī-kṛṣṇadevasya puro bhaviṣyati
tapaḥ su-taptam—performed great austerities; kim—what?; alam—great; purā—before; kṛtam—done; sat-sevanam—serving the great souls; bhakti-yutam—with devotion; mayā—by me; kṛtam—done; yena—by which; eva—indeed; me—of me; darśanam—the sight; adya—today; durlabham—difficult to attain; śrī-kṛṣṇadevasya—of Lord Kṛṣṇadeva; puraḥ—in the presence; bhaviṣyati—will be.
English translation of verse 5.3.4:
What great austerities did I perform in my previous births? What saintly devotees did I earnestly serve? What did I do that today I will become able to see Lord Kṛṣṇadeva, who is so difficult to see?