Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 4.19.138-139, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 4 of Chapter 19 (A Thousand Names of Sri Yamuna) of Canto 4 (madhurya-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

चत-वारम् पथेन् नित्यम् वर्सावधिम् अतः परम् पतलम् पद्धतिम् क्र्त्वा स्तवम् चा कवचम् तथा सप्त-द्विप-महि-राज्यम् प्राप्नुयान् नात्र सम्चयः

cata-vāram pathen nityam varsāvadhim ataḥ param patalam paddhatim krtvā stavam cā kavacam tathā sapta-dvipa-mahi-rājyam prāpnuyān nātra samcayaḥ

cata-vārama hundred times; pathen—recites; nityam—regularly; varsāvadhim—for a year; ataḥ—then; param—from; patalampatalam; paddhatim—paddhati; krtvā—doing; stavam—stava; cā—and; kavacam—kavaca; tathā—so; sapta-dvipa-mahi-rājyam—the kingdom of the seven continents; prāpnuyāt—attains; na—not; atra—here; samcayaḥ—doubt.

English translation of verses 4.19.138-139:

A person who for one year every day recites these names one hundred times and every day performs the Yamunā-patala, Yamunā-paddhati, Yamunā-stava, and Yamunā-kavaca, becomes king of the seven dvipas. Of this there is no doubt.

Like what you read? Consider supporting this website: