Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 4.17.8, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 4 of Chapter 17 (Prayers to Sri Yamuna) of Canto 4 (madhurya-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

रज्जुर् वा विसयान्ध-कुप-तरने पापाखु-दर्वी-करी वेन्य्-उस्निक् च विराज-मुर्ति-चिरसो मालास्ति वा सुन्दरी धन्यम् भाग्यम् अतः परम् भुवि न्र्नाम् यत्रादि-क्र्द् वल्लभा गोलोके ऽप्य् अति-दुर्लभाति-चुभगा भात्य् अद्वितीया नदी

rajjur vā visayāndha-kupa-tarane pāpākhu-darvī-karī veny-usnik ca virāja-murti-ciraso mālāsti vā sundarī dhanyam bhāgyam ataḥ param bhuvi nrnām yatrādi-krd vallabhā goloke 'py ati-durlabhāti-cubhagā bhāty advitīyā nadī

rajjuḥa rope; vā—or; visayaof the senses; andhablind; kupawell; tarane—delivering; pāpaof sin; ākhuthe mouse; darvīkarī—snake; venibraids; usnikthe meter usnik; ca—and; virājaof the universe; murtiof the form; cirasaḥ—of the head; mālāgrland; astiis; vā—or; sundarībeautiful; dhanyam—wealth; bhāgyam—good fortune; ataḥ—then; param—after; bhuvi—in the earth; nrnām—of the people; yatrawhere; ādi—first; krt—doing; vallabhādear; goloke—in Goloka; api—even; ati-durlabhavery rare; ati-cubhagā—very glorious; bhāty—shines; advitīyā—without a rival; nadīriver.

English translation of verse 4.17.8:

Srī Yamunā is a rope to pull one out of the blind well of sense gratification. Srī Yamunā is a snake to eat the rat of sin. Srī Yamunā is a beautiful crown of flowers on the usnik poems that are the hair on the head of the Lord's universal form. Srī Yamunā gives wealth and good fortune to the people of this world. Even is Goloka, Srī Yamunā is dear, rare, glorious, and without any rival.

Like what you read? Consider supporting this website: