Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 4.15.16-17, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 4 of Chapter 15 (The Story of the Women of Barhishmati-pura, the Apsaras, and the Women of Sutala and Nagendra) of Canto 4 (madhurya-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

अयोध्याधिपतिः श्रीमान्
मन्धाता राज-सत्तमः
मृगयां विचरन् प्राप्तः
सौभरेर् आश्रमं शुभम्
वृन्दावने स्थितं साक्षात्
कृष्णा-तीरे मनोहरे
नत्वा जामातरं राजा
सौभरिं प्राह मानदः

ayodhyādhipatiḥ śrīmān
mandhātā rāja-sattamaḥ
mṛgayāṃ vicaran prāptaḥ
saubharer āśramaṃ śubham
vṛndāvane sthitaṃ sākṣāt
kṛṣṇā-tīre manohare
natvā jāmātaraṃ rājā
saubhariṃ prāha mānadaḥ

ayodhyāof Ayodhyā; adhipatiḥtrhe king; śrīmānglorious; mandhātāMandhātā; rāja-sattamaḥthe best of kings; mṛgayam—in hunting; vicaran—going; prāptaḥ—attained; saubhareḥ—of Saubhari Muni; āśramam—the asrama; śubham—auspicious; vṛndāvane—in Vṛndāvana; sthitam—situated; sākṣātdirectlky; kṛṣṇā-tīre—by ther Yamunā's shore; manohare—beautiful; natvā—bowing down; jāmātaram—to his son-in-law; rājāthe king; saubharim—to saubhari; prāha—said; mānadaḥ—respectful.

English translation of verses 4.15.16-17:

As glorious Mandhātā, the king of Ayodhyā, was hunting, he wandered into Saubhari Muni's auspicious āśrama, which was in beautiful Vṛndāvana forest by the Yamunā's shore. Bowing down before his son-in-law, the respectful king spoke to Saurabhi.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: