Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 4.15.16-17, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 4 of Chapter 15 (The Story of the Women of Barhishmati-pura, the Apsaras, and the Women of Sutala and Nagendra) of Canto 4 (madhurya-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

अयोध्याधिपतिः श्रीमान्
मन्धाता राज-सत्तमः
मृगयां विचरन् प्राप्तः
सौभरेर् आश्रमं शुभम्
वृन्दावने स्थितं साक्षात्
कृष्णा-तीरे मनोहरे
नत्वा जामातरं राजा
सौभरिं प्राह मानदः

ayodhyādhipatiḥ śrīmān
mandhātā rāja-sattamaḥ
mṛgayāṃ vicaran prāptaḥ
saubharer āśramaṃ śubham
vṛndāvane sthitaṃ sākṣāt
kṛṣṇā-tīre manohare
natvā jāmātaraṃ rājā
saubhariṃ prāha mānadaḥ

ayodhyāof Ayodhyā; adhipatiḥtrhe king; śrīmānglorious; mandhātāMandhātā; rāja-sattamaḥthe best of kings; mṛgayam—in hunting; vicaran—going; prāptaḥ—attained; saubhareḥ—of Saubhari Muni; āśramam—the asrama; śubham—auspicious; vṛndāvane—in Vṛndāvana; sthitam—situated; sākṣātdirectlky; kṛṣṇā-tīre—by ther Yamunā's shore; manohare—beautiful; natvā—bowing down; jāmātaram—to his son-in-law; rājāthe king; saubharim—to saubhari; prāha—said; mānadaḥ—respectful.

English translation of verses 4.15.16-17:

As glorious Mandhātā, the king of Ayodhyā, was hunting, he wandered into Saubhari Muni's auspicious āśrama, which was in beautiful Vṛndāvana forest by the Yamunā's shore. Bowing down before his son-in-law, the respectful king spoke to Saurabhi.

Like what you read? Consider supporting this website: