Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 4.7.5, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 4 of Chapter 7 (The Story of the Ayodhya Women) of Canto 4 (madhurya-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

अहो परं भाग्यम् अलं व्रजौकसां
धन्यं कुलं नन्द-वरस्य ते पितुः
धन्यो व्रजो धन्यम् अरण्यम् एतद्
यत्रैव साक्षात् प्रकटः परो हरिः

aho paraṃ bhāgyam alaṃ vrajaukasāṃ
dhanyaṃ kulaṃ nanda-varasya te pituḥ
dhanyo vrajo dhanyam araṇyam etad
yatraiva sākṣāt prakaṭaḥ paro hariḥ

ahaḥ—Oh; param—supreme; bhāgyam—good fortune; alamgreat; vrajaukasām—of the people of Vraja; dhanyam—fortune; kulamfamily; nanda-varasya—of King Nanda; te—of You; pituḥ—of the father; dhanyaḥfortunate; vrajaḥVraja; dhanyam—fortunate; araṇyam—the forest; etat—this; yatrawhere; eva—indeed; sākṣātdirectly; prakaṭaḥ—manifested; paraḥ—the Supreme; hariḥLord Hari.

English translation of verse 4.7.5:

Supremely fortunate are the people of Vraja. Fortunate is the family of Your father, King Nanda. Fortunate is the village of Vraja. Fortunate is the forest of Vṛndāvana, where the Supreme Personality of Godhead, Lord Hari, is now visible to our eyes.

Like what you read? Consider supporting this website: