Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 3.5.32, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 3 of Chapter 5 (The Dispute Among the Gopas) of Canto 3 (giriraja-khanda).

Go directly to: Concepts.

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

भुवो भारावताराय
कंसादीनां वधाय च
ब्रह्मणा प्रार्थितः कृष्णो
बभूव जगती-तले

bhuvo bhārāvatārāya
kaṃsādīnāṃ vadhāya ca
brahmaṇā prārthitaḥ kṛṣṇo
babhūva jagatī-tale

bhuvaḥof the earth; bhārāvatārāya—to remove the burden; kaṃsādīnām—beginning with Kaṃsa; vadhāya—for killing; ca—and; brahmaṇā—by Brahmā; prārthitaḥ—requested; kṛṣṇaḥKṛṣṇa; babhūva—became; jagatī-tale—on the earth.

English translation of verse 3.5.32:

On the demigod Brahmā's request, Kṛṣṇa came to this universe to remove the earth's burden and kill the demons headed by Kaṃsa.

Other Vaishnavism Concepts:

[back to top]

Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 3.5.32’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:

Kamsa, Sanskrit text, By Brahma, Request of Brahma, Demigod Brahma, Earth's burden, On the earth, Killing the demon, Krishna came, Remove the burden.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: