Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 3.5.32, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 3 of Chapter 5 (The Dispute Among the Gopas) of Canto 3 (giriraja-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 3.5.32
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
भुवो भारावताराय
कंसादीनां वधाय च
ब्रह्मणा प्रार्थितः कृष्णो
बभूव जगती-तले
bhuvo bhārāvatārāya
kaṃsādīnāṃ vadhāya ca
brahmaṇā prārthitaḥ kṛṣṇo
babhūva jagatī-tale
bhuvaḥ—of the earth; bhārāvatārāya—to remove the burden; kaṃsādīnām—beginning with Kaṃsa; vadhāya—for killing; ca—and; brahmaṇā—by Brahmā; prārthitaḥ—requested; kṛṣṇaḥ—Kṛṣṇa; babhūva—became; jagatī-tale—on the earth.
English translation of verse 3.5.32:
On the demigod Brahmā's request, Kṛṣṇa came to this universe to remove the earth's burden and kill the demons headed by Kaṃsa.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 3.5.32’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Kamsa, Sanskrit text, By Brahma, Request of Brahma, Demigod Brahma, Earth's burden, On the earth, Killing the demon, Krishna came, Remove the burden.