Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 3.2.24, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 3 of Chapter 2 (The Great Festival of Shri Giriraja) of Canto 3 (giriraja-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 3.2.24
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
तथास्तु चोक्त्वा गिरिराज-राजो
गोवर्धनो दिव्य-वपुर् दधानः
किरीट-केयूर-मनोहराङ्गः
क्षणेन तत्रान्तरधीयतारात्
tathāstu coktvā girirāja-rājo
govardhano divya-vapur dadhānaḥ
kirīṭa-keyūra-manoharāṅgaḥ
kṣaṇena tatrāntaradhīyatārāt
tathā—so; astu—be it; ca—and; uktvā—saying; girirāja-rājaḥ—the king of the kings of mountains; govardhanaḥ—Govardhana Hill; divya-vapuḥ—a transcendental form; dadhānaḥ—manifesting; kirīṭa—crown; keyūra—armlets; manohara—handsome; aṅgaḥ—limbs; kṣaṇena—in a moment; tatra—there; antaradhīyata—disappeared; ārāt—far away.
English translation of verse 3.2.24:
Manifesting a handsome divine form decorated with crown and armlets, Govardhana Hill, the king of the kings of mountains, said, "So be it," and suddenly disappeared.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 3.2.24’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Manifest, Divine form, Sanskrit text, Transcendental form, Beautiful arms, Govardhana Hill, Suddenly disappeared, Far away, In a moment, Handsome limbs, Armlet.
Concepts being referred within the main category of Hinduism context and sources.