by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 3.2.6, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 3 of Chapter 2 (The Great Festival of Shri Giriraja) of Canto 3 (giriraja-khanda).
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
समागते पार्श्व-गते स्व्-अलङ्कृते
राजन् सखी-कोटि-समवृते परे
सख्यौ विभाते ललिता-विशाखे
samāgate pārśva-gate sv-alaṅkṛte
rājan sakhī-koṭi-samavṛte pare
sakhyau vibhāte lalitā-viśākhe
samāgate—come; pārśva-gate—to the side of the hill; sv-alaṅkṛte—nicely devorated; rājan—O king; sakhī-koṭi-samavṛte—surrounded by millions of friends; pare—supreme; sakhyau—friends; vibhāte—manifested; lalitā-viśākhe—Lalitā and Viśākhā; candrānane—their faces shining like the moon; cālita—moving; cāru—beautiful; cāmare—camaras.
English translation of verse 3.2.6:
O king, nicely decorated, gracefully moving two beautiful cāmaras, accompanied by millions of gopī friends, and their faces splendid as two moons, Rādhā's best friends, Lalitā and Viśākhā, gloriously stood by Her side.