Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 2.22.7, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 22 (The Rasa-dance Pastime) of Canto 2 (vrindavana-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

यो गोपिका-सकल-यूथम् अलञ्चकार
वृन्दावनं च निज-पाद-रजोभिर् अद्रिम्
यः सर्व-लोक-विभवाय बभूव भूमौ
तं भूरि-लीलाम् उरगेन्द्र-भुजं भजामः

yo gopikā-sakala-yūtham alañcakāra
vṛndāvanaṃ ca nija-pāda-rajobhir adrim
yaḥ sarva-loka-vibhavāya babhūva bhūmau
taṃ bhūri-līlām uragendra-bhujaṃ bhajāmaḥ

yaḥ—who; gopikā-sakala-yūtham—all the gopīs; alañcakāra—decorated; vṛndāvanam—Vṛndāvana; ca—and; nijaown; pādafeet; rajobhiḥ—with the dust; adrim—a mountain; yaḥ—who; sarvaall; loka—worlds; vibhavāya—for the glory; babhūva—became; bhūmau—on the earth; tam—that; bhūri-līlām—who enjoys many pastimes; uragaof snakes; indraking; bhujam—whose arms; bhajāmaḥ—we worship.

English translation of verse 2.22.7:

We worship Lord Kṛṣṇa, whose arms are two kings of serpents, who enjoys many pastimes, who came to the earth to show His glories to all the worlds, and who with the dust of His feet decorated Vṛndāvana forest, Govardhana Hill, and all the gopīs.

Like what you read? Consider supporting this website: