by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 2.22.6, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 22 (The Rasa-dance Pastime) of Canto 2 (vrindavana-khanda).
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
मानं चकार रहसा किल मानवत्यां
सो ऽयं हरिर् भवतु नो नयनाग्र-गामी
mānaṃ cakāra rahasā kila mānavatyāṃ
so 'yaṃ harir bhavatu no nayanāgra-gāmī
yaḥ—who; rāsa—of the rasa dance; raṅga—in the arena; nija—own; vaibhava—glory; bhūri—great; līlaḥ—whose pastimes; yaḥ—who; gopikā—of the gopīs; nayana—for the eyes; jīvana—the life; mūla—the root; hāraḥ—taking; mānam—pride; cakāra—did; rahasā—in secret; kila—indeed; mānavatyām—in a proud girl; saḥ ayam—He; hariḥ—Lord Kṛṣṇa; bhavatu—may be; naḥ—of us; nayana—the eyes; agra—before; gāmi—going.
English translation of verse 2.22.6:
May Lord Kṛṣṇa, who enjoys glorious pastimes in the rāsa dance arena, who brings life to the gopīs' eyes, and who in a secret place roughly treated a girl filled with pride, appear before our eyes.