Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 2.18.11, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 18 (The Sight of Shri Krishnacandra) of Canto 2 (vrindavana-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

धनं दत्त्वा तनुं रक्षेत्
तनुं दत्त्वा त्रपं व्यधात्
धनं तनुं त्रपं दद्यान्
मित्र-कार्यार्थम् एव हि
धनं दत्त्वा च सततं
रक्षेत् प्राणान् निरन्तरम्

dhanaṃ dattvā tanuṃ rakṣet
tanuṃ dattvā trapaṃ vyadhāt
dhanaṃ tanuṃ trapaṃ dadyān
mitra-kāryārtham eva hi
dhanaṃ dattvā ca satataṃ
rakṣet prāṇān nirantaram

dhanam—wealth; dattvāhaving given; tanum—body; rakṣet—may protect; tanum—body; dattvā—having given; trapam—modesty; vyadhāt—may give; dhanam—wealth; tanum—body; trapam—modesty; dadyān—may guve; mitra-kāryārtham—for the benefit of a friend; eva—indeed; hi—indeed; dhanam—welath; dattvā—having given; ca—and; satatam—always; rakṣet—may protect; prāṇān—life; nirantaram—always.

English translation of verse 2.18.11:

By giving wealth one preserves another's body. By preserving the body one gives modesty. For the welfare of a friend, one should give Her wealth and thus preserve Her body and Her modesty. By always giving wealth one always preserves the lives of Her friends.

Like what you read? Consider supporting this website: