Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 2.17.40, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 17 (The Meeting of Shri Radha-Krishna) of Canto 2 (vrindavana-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 2.17.40
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
श्री-गोपदेवतोवाच
प्रभाते आगमिष्यामि
मा शोकं कुरु राधिके
गोश् च भ्रातुर् गो-रसस्य
शपथो मे न चेद् इदम्
śrī-gopadevatovāca
prabhāte āgamiṣyāmi
mā śokaṃ kuru rādhike
goś ca bhrātur go-rasasya
śapatho me na ced idam
śrī-gopadevatā uvāca—Śrī Gopadevatā said; prabhāte—at sunrise; āgamiṣyāmi—I will come; mā—don't; śokam—lament; kuru—do; rādhike—O Rādhā; goḥ—of the cow; ca—and; bhrātuḥ—of the brother; go-rasasya—of milk; śapathaḥ—promise; me—of Me; na—not; cet—if; idam—that.
English translation of verse 2.17.40:
Śrī Gopadevatā said: At sunrise I will return. O Rādhā, don't lament. If I don't go I will break the promise I made to milk My brother's cow.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 2.17.40’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Not, Promise, Sanskrit text, Na not, Of me, O Radha.