Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 2.17.40, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 17 (The Meeting of Shri Radha-Krishna) of Canto 2 (vrindavana-khanda).

Go directly to: Concepts.

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

श्री-गोपदेवतोवाच
प्रभाते आगमिष्यामि
मा शोकं कुरु राधिके
गोश् च भ्रातुर् गो-रसस्य
शपथो मे न चेद् इदम्

śrī-gopadevatovāca
prabhāte āgamiṣyāmi
mā śokaṃ kuru rādhike
goś ca bhrātur go-rasasya
śapatho me na ced idam

śrī-gopadevatā uvāca—Śrī Gopadevatā said; prabhāte—at sunrise; āgamiṣyāmi—I will come; mā—don't; śokam—lament; kurudo; rādhike—O Rādhā; goḥ—of the cow; ca—and; bhrātuḥ—of the brother; go-rasasya—of milk; śapathaḥ—promise; me—of Me; na—not; cet—if; idam—that.

English translation of verse 2.17.40:

Śrī Gopadevatā said: At sunrise I will return. O Rādhā, don't lament. If I don't go I will break the promise I made to milk My brother's cow.

Other Vaishnavism Concepts:

[back to top]

Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 2.17.40’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:

Not, Promise, Sanskrit text, Na not, Of me, O Radha.
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: