Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 2.9.29, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 9 (Brahma’s Prayers) of Canto 2 (vrindavana-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

खचित-कनक-मुक्ता-रक्त-वैदूर्य-वासं
मदन-वदन-लीला-सर्व-सौन्दर्य-रासम्
अरुण-विधु-सकाशं कोटि-सूर्य-प्रकाशं
घटित-शिखि-सु-वीतं नौमि विष्णोः किरीटम्

khacita-kanaka-muktā-rakta-vaidūrya-vāsaṃ
madana-vadana-līlā-sarva-saundarya-rāsam
aruṇa-vidhu-sakāśaṃ koṭi-sūrya-prakāśaṃ
ghaṭita-śikhi-su-vītaṃ naumi viṣṇoḥ kirīṭam

khacitastudded; kanakagold; muktāpearls; raktared; vaidūryavaidurya jewels; vāsam—the abode; madanaof Kāmadeva; vadanaface; līlāpastimes; sarvaall; saundaryahandsomeness; rāsam—the rāsa dance; aruṇared; vidhumoon; sakāśam——shining; koṭimillions; sūryasuns; prakāśam—shining; ghaṭita-śikhi-su-vītam—with a peacock feather; naumi—I glorify; viṣṇoḥ—of Lord Viṣṇu; kirīṭam—the crown.

English translation of verse 2.9.29:

I praise Lord Viṣṇu's crown, deocrated with a peacock feather, glorious as a red moon, splendid as millions of suns, the home of gold, pearls, and vaidūrya jewels, and the rāsa circle of all of Kāmadeva's playful handsomeness.

Like what you read? Consider supporting this website: