Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 2.9.10, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 9 (Brahma’s Prayers) of Canto 2 (vrindavana-khanda).
Verse 2.9.10
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
ज्ञानी विसृज्य ममताम् अभिमान-योगं
वैराग्य-भाव-रसिकः सततं निरीहः
दीपेन दीप-कशतं च यथा प्रजातं
पश्येत् तथात्म-विभवं भुवि चैक-तत्त्वम्
jñānī visṛjya mamatām abhimāna-yogaṃ
vairāgya-bhāva-rasikaḥ satataṃ nirīhaḥ
dīpena dīpa-kaśataṃ ca yathā prajātaṃ
paśyet tathātma-vibhavaṃ bhuvi caika-tattvam
jñānī—a wise man; visṛjya—renouncing; mamatām—possessiveness; abhimāna-yogam—with false-ego; vairāgya—renunciation; bhāva—the state; rasikaḥ—enjoying; satatam—always; nirīhaḥ—without material activities; dīpena—with a lamp; dīpa—of the lamp; kaśatām—the light; ca—and; yathā—as; prajātam—masnifested; paśyet—may see; tathā—so; atma—of the self; vibhavam—glory; bhuvi—on the earth; ca—and; eka—one; tattvam—principle.
English translation of verse 2.9.10:
A wise man who stays aloof from material deeds, renounces the world, and tastes the nectar of spiritual love, can see, as one sees with the light of a lamp, the spiritual glory of the Supreme Lord, who stays as the Supersoul in this world.