Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 2.7.13, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 7 (Kidnapping of the Calves and Cowherd Boys) of Canto 2 (vrindavana-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

रेजे ततः सो वर-गोप-दारकैर्
यथामरेशो ह्य् अमरैश् च सर्वतः
पुनर् यथाम्भोरुह-कोमलैर् दलैर्
मध्ये तु वैदेह सुवर्ण-कर्णिका

reje tataḥ so vara-gopa-dārakair
yathāmareśo hy amaraiś ca sarvataḥ
punar yathāmbhoruha-komalair dalair
madhye tu vaideha suvarṇa-karṇikā

reje—shone; tataḥthen; saḥ—He; vara-gopa-dārakaiḥ—with the gopa boys; yathā—as; amaraof the demigods; īśaḥ—the king; hi—indeed; amaraiḥ—with the demigods; ca—and; sarvataḥ—all; punaḥ—again; yathā—as; ambhoruhalotus; komalaiḥ—soft; dalaiḥ—with petals; madhye—in the middle; tu—indeed; vaidehaO king of Videha; suvarṇagolden; karṇikāwhorl.

English translation of verse 2.7.13:

O king of Videha, surrounded by the gopa boys as Indra is surrounded by the demigods or a lotus whorl is surrounded by many soft petals, Kṛṣṇa shone with great splendor.

Like what you read? Consider supporting this website: