Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 2.7.10, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 7 (Kidnapping of the Calves and Cowherd Boys) of Canto 2 (vrindavana-khanda).
Verse 2.7.10
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
इति श्रुत्वा हरिः प्राह
मा शोकं कुरुत प्रियाः
अहं दास्यामि सर्वेषां
प्रयत्नेनापि भोजनम्
तस्मान् मद्-वाक्य-निरताः
सर्वे भवत बालकाः
iti śrutvā hariḥ prāha
mā śokaṃ kuruta priyāḥ
ahaṃ dāsyāmi sarveṣāṃ
prayatnenāpi bhojanam
tasmān mad-vākya-niratāḥ
sarve bhavata bālakāḥ
iti—thus; śrutvā—hearing; hariḥ—Kṛṣṇa; prāha—said; mā—don't; śokam—lament; kuruta—do; priyāḥ—dear friends; aham—I; dāsyāmi—will give; sarveṣām—of all; prayatnena—carefully; api—also; bhojanam—the lunch; tasmāt—therefore; mat—of Me; vākya—on the words; niratāḥ—intent; sarve—all; bhavata—become; bālakāḥ—O boys;
English translation of verse 2.7.10:
Hearing this, Kṛṣṇa said: Dear friends, don't lament. I will carefully give lunch to everyone. All you boys just follow My words.