Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 2.5.33, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 5 (The Liberation of Bakasura) of Canto 2 (vrindavana-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

जले नीक्षिप्य बडिशं
मीनान् आकर्षयन् मुहुः
निषेधितो ऽपि मुनिना
नामन्यत स दुर्मतिः

jale nīkṣipya baḍiśaṃ
mīnān ākarṣayan muhuḥ
niṣedhito 'pi muninā
nāmanyata sa durmatiḥ

jale—in the water; nīkṣipya—throwing; baḍiśam—a fishhook; mīnān—a fgish; ākarṣayan—caught; muhuḥ—again and again; niṣedhitaḥ—forbidden; api—even; muninā—by the sage; na—not; āmanyata—respected; sa—he; durmatiḥ—wicked-hearted.

English translation of verse 2.5.33:

Casting a fishhook into the water, the demon caught a fish. Although forbidden again and again, the wicked-hearted demon gave no respect (to the sage's words).

Like what you read? Consider supporting this website: