Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 2.5.3, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 5 (The Liberation of Bakasura) of Canto 2 (vrindavana-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 2.5.3
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
रुदन्तो बालकाः सर्वे
गत-प्रणा इवाभवन्
हा-हा-कारं तदा कृत्वा
देवाः सर्वे समागताः
rudanto bālakāḥ sarve
gata-praṇā ivābhavan
hā-hā-kāraṃ tadā kṛtvā
devāḥ sarve samāgatāḥ
rudantaḥ—crying; bālakāḥ—the boys; sarve—all; gata-praṇā—their live breathj gone; iva—as if; abhavan—became; hā-hā-kāram—alas! alas!; tadā—then; kṛtvā—doing; devāḥ—the demigods; sarve—all; samāgatāḥ—came.
English translation of verse 2.5.3:
All the boys wept as if they had lost their lives. All the demigods came and cried out, "Alas! Alas!"
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 2.5.3’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents: