Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 2.5.3, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 5 (The Liberation of Bakasura) of Canto 2 (vrindavana-khanda).

Go directly to: Concepts.

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

रुदन्तो बालकाः सर्वे
गत-प्रणा इवाभवन्
हा-हा-कारं तदा कृत्वा
देवाः सर्वे समागताः

rudanto bālakāḥ sarve
gata-praṇā ivābhavan
hā-hā-kāraṃ tadā kṛtvā
devāḥ sarve samāgatāḥ

rudantaḥ—crying; bālakāḥthe boys; sarve—all; gata-praṇā—their live breathj gone; iva—as if; abhavan—became; hā-hā-kāram—alas! alas!; tadāthen; kṛtvā—doing; devāḥ—the demigods; sarve—all; samāgatāḥ—came.

English translation of verse 2.5.3:

All the boys wept as if they had lost their lives. All the demigods came and cried out, "Alas! Alas!"

Other Vaishnavism Concepts:

[back to top]

Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 2.5.3’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:

Gathered together, Cried out, Demigods came, All demigods.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: