Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 2.2.44, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 2 (Description of Giriraja Govardhana’s Birth) of Canto 2 (vrindavana-khanda).

Go directly to: Concepts.

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

मुनिना सङ्गृहीतो ऽपि
गिरि-राजो गिरार्द्रया
न चाचालाङ्गुलिं किञ्चित्
तद् अपि द्रोण-नन्दनः

muninā saṅgṛhīto 'pi
giri-rājo girārdrayā
na cācālāṅguliṃ kiñcit
tad api droṇa-nandanaḥ

muninā—by the sage; saṅgṛhītaḥgrasped; api—although; giri-rājaḥthe king of mountains; girāwith words; ārdrayā—sweet; na—not; cācāla—moved; aṅgulim—a finger; kiñcitat all;; tat—that; api—also; droṇa-nandanaḥ—the son of Mount Droṇa.

English translation of verse 2.2.44:

Although the sage embarced him and spoke sweet words, Mount Govardhana, the son of Droṇa, did not move even for the space of a finger.

Other Vaishnavism Concepts:

[back to top]

Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 2.2.44’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:

King of mountains, Sanskrit text, Mount Govardhana, Did not move, Sweet word.

Other concepts within the broader category of Hinduism context and sources.

Son of Drona.
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: