Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 2.2.36-37, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 2 (Description of Giriraja Govardhana’s Birth) of Canto 2 (vrindavana-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

जाति-स्मरो गिरिस् तत्र
प्राहेदं पथि चिन्तयन्
परिपूर्णतमः साक्षाच्
छृई-कृष्णो भगवान् स्वयम्
असङ्ख्य-ब्रह्माण्ड-पतिर्
व्रजे ऽत्रावतरिष्यति
बाल-लीलां च कैशोरीं
चेष्टां गोपाल-बालकैः

jāti-smaro giris tatra
prāhedaṃ pathi cintayan
paripūrṇatamaḥ sākṣāc
chṛī-kṛṣṇo bhagavān svayam
asaṅkhya-brahmāṇḍa-patir
vraje 'trāvatariṣyati
bāla-līlāṃ ca kaiśorīṃ
ceṣṭāṃ gopāla-bālakaiḥ

jātiprevious birth; smaraḥremembering; giriḥthe mountain; tatra—there; prāha—said; idam—thus; pathion the path; cintayan—thinking; paripūrṇatamaḥ—the Supreme Personality of Godhead; sākṣāc—directly; chṛī-kṛṣṇaḥŚrī Kṛṣṇa; bhagavānthe Lord; svayam—Himself; asaṅkhya—countless; brahmāṇḍaof universes; patiḥthe master; vraje—in Vraja; atra—here; avatariṣyati—will descend; bāla-līlām—childhood pastimes; ca—and; kaiśorīm—of a youth; ceṣṭām—the activities; gopāla-bālakaiḥ—with cowherd boys.

English translation of verses 2.2.36-37:

Remembering his previous life, as he traveled, Mount Govardhana said to himself: Śrī Kṛṣṇa, the Original Supreme Personality of Godhead, who is the master of countless universes, will decscend to this place, Vraja, and enjoy childhood playing with the cowherd boys, and then the pastimes of youth.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: