Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 2.2.22, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 2 (Description of Giriraja Govardhana’s Birth) of Canto 2 (vrindavana-khanda).
Verse 2.2.22
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
श्री-पुलस्त्य उवाच
हे द्रोण त्वं गिरीन्द्रो ऽसि
सर्व-देवैश् च पूजितः
दिव्यौषधि-समायुक्तः
सदा जीवन-दो नृणाम्
śrī-pulastya uvāca
he droṇa tvaṃ girīndro 'si
sarva-devaiś ca pūjitaḥ
divyauṣadhi-samāyuktaḥ
sadā jīvana-do nṛṇām
śrī-pulastyaḥ uvāca—Śrī Pulastay said; he—O; droṇa—Drona; tvam—you; girīndraḥ—the king of mountains; asi—are; sarva-devaiś—by all the demigods; ca—also; pūjitaḥ—worshiped; divyauṣadhi-samāyuktaḥ—filled with transcendental medicinal herbs; sadā—always; jīvana-daḥ—giving life; nṛṇām—to the people.
English translation of verse 2.2.22:
Śrī Pulastya said: O Droṇa, you are the king of mountains. You are worshiped by all the demigods. You are filled with transcendental medicinal herbs and thus you always restore the peoples' lives.