Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 1.19.28, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 1 of Chapter 19 (Breaking of the Two Arjuna Trees) of Canto 1 (goloka-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 1.19.28
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
अप्सरोभिर् गीयमानौ
चेरतुर् गत-वाससौ
वरुणी-मदिरा-मत्तौ
युवनौ द्रव्य-दर्पितौ
apsarobhir gīyamānau
ceratur gata-vāsasau
varuṇī-madirā-mattau
yuvanau dravya-darpitau
apsarobhiḥ—by apsaras; gīyamānau—sung; ceratuḥ—went; gata-vāsasau—without clothing; varuṇī-madirā—by varuṇī wine; mattau—intoxicated; yuvanau—young; dravya—of their possessions; darpitau—proud.
English translation of verse 1.19.28:
Drunk on varuṇī wine and proud of their possesions, they walked naked as many apsarās sang to them.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 1.19.28’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Intoxicated by wine, Proud, Young, Without clothing.Other concepts within the broader category of Hinduism context and sources.
Varuni wine.